Parole du Jour 
La genèse d’une Bible
Loading
/

"Je me suis rendu compte, en lisant Parole du Jour, que je commençais à voir les choses différemment." Hélène Je fais un don

Au XIVe siè­cle, il n’existait aucun exem­plaire de la Bible traduite en anglais ! Elle n’é­tait disponible qu’en latin, la langue offi­cielle du clergé, et ne quit­tait jamais l’autel de l’église. John Wycliffe, un émi­nent théolo­gien d’Ox­ford, a alors déclaré : « C’est un scan­dale. Les gens devraient pou­voir lire la Bible dans leur pro­pre langue ! » Les autorités religieuses l’ont traité d’héré­tique et de sup­pôt de Satan. Comme Noé con­stru­isant l’arche sous les regards méprisants et les moqueries, John Wycliffe s’est mis à traduire la Bible sous un déluge de per­sé­cu­tions. Une fois son œuvre ter­minée, il a écrit ceci, dans la page de garde du tout pre­mier exem­plaire anglais de la Parole : « Cette Bible est traduite, et per­me­t­tra un gou­verne­ment du peu­ple, par le peu­ple et pour le peu­ple. » Cinq cents ans plus tard, Abra­ham Lin­coln a cité cette déc­la­ra­tion dans son célèbre dis­cours de Get­tys­burg. Trente ans après la mort de Wycliffe, le théolo­gien avait de nou­veau été jugé héré­tique, son corps exhumé, ses os réduits en pous­sière et ses cen­dres jetées dans un ruis­seau. Un chroniqueur de l’époque décrit la scène : « Ce ruis­seau a porté ses cen­dres dans la riv­ière Avon, puis l’Avon en a fait de même dans la Sev­ern, puis de la Sev­ern dans le canal de Bris­tol et enfin vers l’océan. Ses cen­dres sont à l’image de sa doc­trine, désor­mais répan­due dans le monde entier. » C’est pourquoi Pierre écrit : « La parole du Seigneur demeure éter­nelle­ment. Cette parole vous a été annon­cée par l’Évangile. »

"Je suis très reconnaissante pour la radio PHARE FM et le fascicule Parole du Jour. Je vous écoute tous les jours. Combien de fois Dieu m’a parlé au travers des écrits et de messages à la radio. Merci !" Christelle Je fais un don